Скачал «Дорога в Средиземье» Т. Шиппи. Давно хотел почитать его исследования.

Из предисловия переводчика:
Вниманию просвещенного читателя предлагается книга, которая считается лучшим из всего когда–либо написанного о творчестве Дж. Р. Р. Толкина — оксфордского профессора древнеанглийского языка и литературы, а по совместительству — автора широко известной фантастической эпопеи «Властелин Колец», бестселлера XX века, и других книг. Профессор Том Шиппи, выдающийся специалист по древнеанглийскому языку и поэзии, автор научных работ и книг на эти темы, в своей профессиональной карьере как бы следовал по пятам за Толкином, поочередно занимая те же кафедры, на которых преподавал в свое время и Толкин, — сначала в Лидсском, а затем в Оксфордском университетах. Это дало ему уникальную возможность оценить творчество Толкина «изнутри», увидеть в нем то, что обычно скрыто от непрофессионалов.

Ну и "Лэ о Лейтиан" к сожалению придется читать на английском - довольно большой объем стихотворного текста и вызывает сомнение качество и сохранение мелодики стихов в переводе.
tolkien-study.org/index.php/translation/194-lei...