Рецензий перед этим начитался и был настроен слегка предвзято.
Итак:
- рука-лицо - 11 раз;
- зачем ПиДжей убрал отличный момент из книги ради этой лажи?! - 3 раза
- "слабоумие и отвага!" (откровенно странные действия персонажей) - 5 раза
- а вот это в книге было здорово, а актеры момент "слили" - 3 раза
- переводчики все запороли - 1 раз
- зачем?! (откровенно слабый момент в сценарии) - 3 раза
- а здесь просто не прочли первоисточник - момент противоречит миру Средиземья - 3 раза

Первый раз запустил хлебопечку, кажется, первый "блин" будет комом))

Ну и да, все же напишу:

"... стражники пили и веселились у очага в караулке и не слышали, как вскрывали бочки, не слышали шагов четырех лазутчиков. Они просто остолбенели, когда вошел Торин Оукеншильд.
- Кто ты такой, чего тебе надо? - завопили они, вскакивая и хватаясь за оружие.
- Я - Торин, сын Трейна, внук Трора, король Под Горой! - горделиво ответил гном, и в эту минуту он и выглядел как король, несмотря на порванную одежду и выпачканный капюшон. Золото сверкало у него на воротнике и кушаке, глаза горели глубоким таинственным огнем. - Я вернулся. Я хочу видеть вашего бургомистра."

Джексон один из сильнейших моментов книги зачем-то решил слегка доработать, а хваленный Армитадж его просто не смог сыграть... От конца 3-го фильма хорошего не жду - достойно изобразить свою смерть этот "Торин" не сможет.